Нові грантери Стипендіальної програми
12 March 2014Шановеі друзі,
Вже вчетверте відбулось засідання Стипендіальної ради і ми готові опублікувати імена нових грантерів Стипендіальної програми, яка діє з квітня 2013 року. Отож, літературні стипендії на березень-травень 2014 року отримали:
Ірена Карпа, письменниця, співачка, авторка текстів і музики гурту «Фактично самі» (з 2007 р. «Qarpa»), журналістка, телеведуча, мандрівниця, громадська діячка.
Автор публікацій «Білявчик», «Знес паленого (Чтиво ідіотів)», «Сни Ієрихона», «Фройд би плакав», книг «Перламутрове порно», «Bitches get everything», «Добро і зло», «Супермаркет самотності», «Цукерки, фрукти і ковбаса», «Жовта книга: 50 хвилин трави», «Піца «Гімалаї», «Історії моїх жінок». Авторка статей у періодичних виданнях «Кореспондент», «Easten Economist», «Unique», на сайтах «Укрїнської правди», «УНІАН», «Фокус» та низки глянцевих видань. Твори перекладані англійською, польською, російською, німецькою, білоруською мовами.
Ірена Карпа працюватиме над циклом оповідань «Історії моїх жінок».
Євгенія Кононенко, письменниця, перекладач, авторка численних оповідань, новел, есеїв.
Автор книжки оповідань «Колосальний сюжет», «Зустрічі у Сан-Франциско», «Без мужика», романів «Імітація», «Російський сюжет», «Зрада. ZRADA made in Ukraine», «Ностальгія», дитячих книжок «Інфантазії: За мотивами поезії Клода Руа», «Неля, яка ходить по стелі».Твори перекладані англійською, німецькою, французькою, фінською, хорватською, російською, польською та білоруською мовами.
Євгенія Кононенко працюватиме над створенням збірки оповідань.
Станіслав Цалик, письменник, журналіст, сценарист.
Автор книг «Куля в Максима Рильського: Невідоме з життя відомих класиків», «100 великих українців», «Євпаторія: Малий Єрусалим. Мандри між Сходом і Заходом», «Інший Киїів. Альтернативний путівник Києвом», «Таємниці письменницьких шухляд. Детективна історія Української літератури» та численних статей у періодичних виданнях «Дзеркало тижня», «Літературна Україна», «Антиквар», «Вавилон-ХХІ», «Профиль-Украина», «ГлавРед», «TimeOut», «Київський вісник» та багатьох інших. Автор понад 1000 публікацій, присвячених маловідомим сторінкам історії Києва та України, життю видатних українців минулого. Твори перекладані англійською та польською мовами.
Пан Станіслав працюватиме над книгою історичних подорожей «Київ-Львів: за вікном вагона. Прогулянка перонами трьох століть».
спеціаліст проектів і програм
Other Accounts
Оскільки багатьом із нас цікаво, що саме діється на засіданнях Експертної ради, публікую нижче кілька репортажних фото. Отак все і відбувається:
І на додачу до української презентації на Ляйпцизькому книжковому ярмарку, ми підтримали й участь українських літераторів у Паризькому книжковому салоні! Поінформуємо європейських видавців про український літературний процес широким фронтом!
...
Учора, 5 березня, ми представили новий проект фонду за напрямом "Культурне надбання".
Це проект, розроблений спеціально для музеїв, з метою стимулювати розвиток і застосування кращих практик у музейній справі.
Проект називається ...
Вчора, 2 березня, відбулося засідання Експертної ради. Обговорення було найбільш напруженим із усіх, зафіксованих за історію і3. Справа в тому, що конкуренція між проектами виявилася дуже високою. Орієнтовно 1 до 10. Деякі цінні проекти не ...
Невдовзі, 15 березня розпочнеться Книжковий ярмарок у Ляйпцигу. Цього року він матиме спеціальний регіональний фокус: говоритимуть про Україну, Польщу й Білорусь.
У відповідь на звернення Ляйпцизького ярмарку, ми були дуже раді підтримати ...