Fund

контакти

cлідкуй за нами

Youtube_ico Facebook_ico Twitter_ico

Звітування та інші речі, про котрі треба пам'ятати

10 April 2012

Пост, який давно чекав свого часу і який обов'язково треба написати.

Одна з проблем, із якою ми стикаємося, - це те, що наші грантери не завжди беруть до уваги виробничий цикл фонду. А саме, той факт, що будь-яка операція чи робота займає певний час не лише в грантера, але й у різних відділів фонду! Тобто, якщо вам потрібно тиждень, два чи три для заповнення угоди, то й нам потрібен час для її підписання, і якщо ви витрачаєте час на укладання звітів, то й ми його витрачаємо на їх аналіз. Отже, якщо ви надсилаєте свій проектний звіт сьогодні, будь ласка, не очікуйте термінової вичитки. Це може зайняти у деяких випадках більше тижня. Хоча б том, що відділи, які займаються обробкою документів, отримуюють їх велитенську кількість, а тому природним чином утворюється черга.


Навіщо я це пишу? Для того, щоб складаючи проектні пропозиції ви звертали увагу на календарний план, брали до уваги, що кожна операція вимагає часу. Навіть така технічна, як вичитування і затвердження звітів. І ця операція може мати вплив на весь перебіг вашого проекту. Саме тому, що доки не прийнято, скажімо, проміжні звіти, ви не зможете зробити наступний або черговий проектний крок. Що і варто пам'ятати.

Отже, правильне планування перш за все! 

Content_content_newol
Олеся Островська-Люта

експерт з культури

Other Accounts

19 April 2012
Міф «Українське бароко»

Вже наступної п'ятниці відкриється один з найбільш інтригуючих художньо-музейних проектів весни. А саме Міф "Українське бароко" в Національному художньому музеї України. Виставка має продемонструвати внутрішні зв'язки, ...

More

13 April 2012
Графік роботи

Друзі, як і у всієї країни, у нас вихідний у понеділок у зв'язку з Великоднем.

З вівторка, 17 квітня, програма працює у звичному режимі.

Дзвоніть!

More

27 March 2012
20 років молодої поезії

Тим часом, поки організовуються і обговорюються презентації української книжкової сцени в самій Україні і закордоном, Смолоскип готує інший важливий проект. Цим разом відеоантологію 20 років молодої поезії. Збірка буде готова до перегляду ...

More

22 March 2012
Прес-конференція: уточнення

В анонсованій раніше прес-конференції щодо української участі в Ляйпцизькому книжковому ярмарку та Паризькому книжковому салоні дещо змінився склад учасників.

А саме, участь візьмуть:

  • Марія Матіос, письменниця;

  • Оксана Забужко, ...

More

21 March 2012
Українські книжки в Ляйпцигу й Парижі

Як я писала раніше, цього року ми підтримали участь українських видавців і літераторів у програмі Ляйпцизького книжкового ярмарку, а також подорож  письменників/перекладачів на Паризький книжковий салон. Чим дуже пишаємося)

І якщо вам ...

More