Подорож для роботи над перекладом роману Еріка-Емманюеля Шмітта в межах стипендії Національного центру книги Франції
Виконавець: Іван Рябчій
Коли: 2 – 29 серпня 2014 року
Де: Париж, Франція
Царина: література
Чому
Протягом культурних заходів в рамках роботи над перекладом роману «Двоє добродіїв із Брюсселю» Еріка-Емманюеля Шмітта Іван Рябчій разом із іншими стипендіатами спілкується із автором та видавцями книги, відвідує бібліотеки і художні галереї, а також місця, пов’язані із подіями роману, що допомагає у створенні професійного перекладу твору. Стипендія щороку надається Національним центром книги Франції кільком перекладачам-іноземцям, які представляють найцікавіші проекти. Виконавець вважає, що вихід роману українською сприятиме глибокому розумінню широким українським читачем базових європейських цінностей.
Що саме
- Робота над перекладом перекладом роману «Двоє добродіїв із Брюсселю» Еріка-Емманюеля Шмітта;
- Творчі зустрічі із автором та видавцями роману.