Q&As
03 листопада 2010Вирішила відповісти на деякі питання, які раз-у-раз повторюються. Наприклад: чи є у нас тарифи і розцінки на ті чи інші роботи (скажімо, гонорари)? Відповідь: ні, немає. Ми хочемо побачити бюджет, складений заявником. Відтак, будемо аналізувати його на реалістичність, раціоналістичність, прозорість, обгрунтованість тощо. Досвід організації культурних подій кожного з експертів дозволить зробити такий аналіз швидко і легко.
Ще одне питання: чи можна включати в бюджет вартість обладнання, якщо воно прямо не використовуватиметься для створення проекту, а буде використане в майбутньому? Відповідь: не варто. Ми хочемо побачити необхідні витрати на створення, презентацію чи розповсюдження. Щось, що напряму не використовуватиметься в рамках проекту, найімовірніше, викличе сумніви під час розгляду. Але - з іншого боку - це вже рішення заявника. Експертна рада ж, зі свого боку, керуватиметься вищезгаданою реалістичністю, раціоналістичністю тощо.
Ну і питання про мову: чи існує принципова вимога, що всі проекти мають реалізовуватися українською мовою? Відповідь: ні, такої вимоги ми не ставимо. Але для нас принципово важлива якість проекту, його інноваційний компонент, потенціал подальшого життя, цінність для культурного середовища і для глядачів/читачів загалом.
експерт з культури
Інші записи
Почали надходити перші заявки на проекти. Це тішить. Тим більше, що до першого дедлайну 15 листопада ще досить багато часу. Але вже зараз мушу звернути увагу і підкреслити, що необхідно подавати й описову, і фінансову частини. Лише одна з ...
Отже, нарешті! Нарешті ми запускаємо програму грантів для митців та інших авторів незалежних проектів. Ми хотіли, щоб назва нашої програми відбивала те, як програма себе бачить. Тому назвали її і³ [ідея-імпульс-інновація]. Для нас програма ...
Проект Алевтини Кахідзе «Я запізнююся на літак, на який запізнитися неможливо» став викликом і випробуванням і для Алевтини, і для нас – вже на самому початку програми. По-перше, ми хотіли підтримати і наголосити цю метафору ...