Q&As
03 November 2010Вирішила відповісти на деякі питання, які раз-у-раз повторюються. Наприклад: чи є у нас тарифи і розцінки на ті чи інші роботи (скажімо, гонорари)? Відповідь: ні, немає. Ми хочемо побачити бюджет, складений заявником. Відтак, будемо аналізувати його на реалістичність, раціоналістичність, прозорість, обгрунтованість тощо. Досвід організації культурних подій кожного з експертів дозволить зробити такий аналіз швидко і легко.
Ще одне питання: чи можна включати в бюджет вартість обладнання, якщо воно прямо не використовуватиметься для створення проекту, а буде використане в майбутньому? Відповідь: не варто. Ми хочемо побачити необхідні витрати на створення, презентацію чи розповсюдження. Щось, що напряму не використовуватиметься в рамках проекту, найімовірніше, викличе сумніви під час розгляду. Але - з іншого боку - це вже рішення заявника. Експертна рада ж, зі свого боку, керуватиметься вищезгаданою реалістичністю, раціоналістичністю тощо.
Ну і питання про мову: чи існує принципова вимога, що всі проекти мають реалізовуватися українською мовою? Відповідь: ні, такої вимоги ми не ставимо. Але для нас принципово важлива якість проекту, його інноваційний компонент, потенціал подальшого життя, цінність для культурного середовища і для глядачів/читачів загалом.
експерт з культури
Other Accounts
Вже наступної п'ятниці відкриється один з найбільш інтригуючих художньо-музейних проектів весни. А саме Міф "Українське бароко" в Національному художньому музеї України. Виставка має продемонструвати внутрішні зв'язки, ...
Друзі, як і у всієї країни, у нас вихідний у понеділок у зв'язку з Великоднем.
З вівторка, 17 квітня, програма працює у звичному режимі.
Дзвоніть!
Пост, який давно чекав свого часу і який обов'язково треба написати.
Одна з проблем, із якою ми стикаємося, - це те, що наші грантери не завжди беруть до уваги виробничий цикл фонду. А саме, той факт, що будь-яка операція чи робота займає ...
Тим часом, поки організовуються і обговорюються презентації української книжкової сцени в самій Україні і закордоном, Смолоскип готує інший важливий проект. Цим разом відеоантологію 20 років молодої поезії. Збірка буде готова до перегляду ...
В анонсованій раніше прес-конференції щодо української участі в Ляйпцизькому книжковому ярмарку та Паризькому книжковому салоні дещо змінився склад учасників.
А саме, участь візьмуть:
-
Марія Матіос, письменниця;
-
Оксана Забужко, ...