Fund

контакти

cлідкуй за нами

Youtube_ico Facebook_ico Twitter_ico

Є серед вас драматурги?

23 July 2012

А зараз, любі друзі, триває конкурс п'єс Драма.UA

І якщо серед вас є драматурги, не стримуйте свій талант. А саме, подивіться сайт проекту:

http://drabyna.org/drama/

Ми були раді його підтримати, оскільки не раз і не двічі чули нарікання від режисерів, що ставити насправді нічого. Бракує цікавого матеріалу. А та класика, яка навіть є, світова класика, часто-густо перекладена так, що на сцені її мова працює погано. Інколи кажуть навіть, що переклади драматичних творів зроблено радше для читання, ніж для сцени.

Отже, щоб заповнити прогалину - Драма.UA

 

Content_content_newol
Олеся Островська-Люта

експерт з культури

Other Accounts

13 April 2012
Графік роботи

Друзі, як і у всієї країни, у нас вихідний у понеділок у зв'язку з Великоднем.

З вівторка, 17 квітня, програма працює у звичному режимі.

Дзвоніть!

More

10 April 2012
Звітування та інші речі, про котрі треба пам'ятати

Пост, який давно чекав свого часу і який обов'язково треба написати.

Одна з проблем, із якою ми стикаємося, - це те, що наші грантери не завжди беруть до уваги виробничий цикл фонду. А саме, той факт, що будь-яка операція чи робота займає ...

More

27 March 2012
20 років молодої поезії

Тим часом, поки організовуються і обговорюються презентації української книжкової сцени в самій Україні і закордоном, Смолоскип готує інший важливий проект. Цим разом відеоантологію 20 років молодої поезії. Збірка буде готова до перегляду ...

More

22 March 2012
Прес-конференція: уточнення

В анонсованій раніше прес-конференції щодо української участі в Ляйпцизькому книжковому ярмарку та Паризькому книжковому салоні дещо змінився склад учасників.

А саме, участь візьмуть:

  • Марія Матіос, письменниця;

  • Оксана Забужко, ...

More

21 March 2012
Українські книжки в Ляйпцигу й Парижі

Як я писала раніше, цього року ми підтримали участь українських видавців і літераторів у програмі Ляйпцизького книжкового ярмарку, а також подорож  письменників/перекладачів на Паризький книжковий салон. Чим дуже пишаємося)

І якщо вам ...

More